Halli hallo!
Also ich habe kein problem mit der Englische sprache, nur bei diesen alten dokumente.....
Also hier kann man kaum der Namen lesen, denn sicher war die Britten arm mit der Tinte, bei ihren schreibmachinen.
Also danke hier handelt sich um jahr 1943, wo diese Person chef der Witschaftsabteilung war in Belgien und Nord Frankreich. Und die Dienstelle befand sich in Brussels.
Und dieses Zweite, ist fast unlesbar,
aber es soll dies halten als beispiel satzt.
ZitatDescription:
Nationality: German. Age: about 37 years. Build: short and squat.
Height: 1.68 metres. Weight: About 80 Kgs. Hair: black; Eyes brown. Face: round, brown complexion, clearshaven. Hands: broad and strong. Clothes: Uniform of the Oberkriegsverwaltungrat. Voice: fairly deep. Peculiarities: rather red nose, and some scars on his face. Languages: good French.
Also Nationality, Ages; Build und der Rest wo hier geschrieben ist.
und weiter noch dieser 2. Namen, wo der Chef der Abt. V (Kripo sicher in dem RSHA.... war) Schelling oder sowas?